بستن فهرست

شاید تو نگاه اول عنوان این پست براتون خنده دار باشه و بگید بابا دیگه تلفظ کلمه Video رو که همه میدونن . یه زمان بود (بعضی از شما یادتون نمیاد) اگر کسی دستگاه ویدیو پلیر داشت همه به چشم کافر بهش نگاه میکردن و حسابش با کرام الکاتبین بود 😀 تو همون دوره هر کسی که ویدیو داشت ، نام این دستگاه رو هر جوری تلفظ میکرد بقیه هم همونجوری تلفظ میکردن اینجوری شد که تلفظ ویدئو مد شد 😀 تو این ویدیو کوتاه می خوام تلفظ صحیح واژه video رو خدمت تون عرض کنم حتما این ویدیو رو ببینید و حتما حتما برای دوستان تون هم بفرستین .

 

دانلود ویدیو آموزش تلفظ صحیح کلمه video

 

 

 

 

ریشه و معنی واژه Video

واژه video ریشه لاتین داره . در زبان لاتین واژه videre یعنی «دیدن» و شکل اول شخص مفرد در حال ساده میشه «video» که یعنی « من میبینم » یا I see . در واقع واژه video یعنی «من میبینم» . جالبه نه ؟! 😀 در زبان لاتین این واژه اینجوری تلفظ میشه «ویدئو» .

تلفظ صحیح کلمه video در زبان انگلیسی

از اونجایی که ما داریم زبان انگلیسی رو آموزش میدیم و الان دیگه هیچکس با زبون لاتین کاری نداره ( حتی خود اروپایی ها ) ما به تلفظ لاتینش کاری نداریم و بهتره این واژه رو به صورت انگلیسی تلفظ کنیم . در زبان انگلیسی واژه video اینجوری تلفظ میشه «ویدیو» . پس خواهش می کنم دیگه نگید ویدئو چون ویدئو در زبان انگلیسی غلطه . این واژه هم در لهجه امریکایی و هم لهجه بریتانیایی «ویدیو» تلفظ میشه ! یه نکته رو هم باید اضافه کنم و اونم اینه که زبان انگلیسی زبان علم و رسانه است ! پس بهتره حتما تلفظ صحیح همه واژه های انگلیسی رو یاد بگیریم و تا حد امکان حتی در مکالمات فارسی هم تلفظ صحیح رو به کار ببریم یا حداقل نزدیک ترین تلفظ به انگلیسی رو استفاده کنیم ؛ مثه همین واژه ویدیو که تلفظش هم خیلی راحته .

 

همه ما حداقل چنتا دوست و آشنا داریم که این واژه رو اشتباه تلفظ میکنن 😀 پس همین الان این ویدیو رو براشون بفرستین تا تلفظ صحیحش رو یاد بگیرن .

دانلود ویدیو های آموزش زبان انگلیسی (کلیک کنید)

  • آموزش اصول تلفظ در زبان انگلیسی
  • آموزش انواع واژه ها + کاربرد و طرز استفاده از اونا
  • آموزش ساخت جملات پایه ای و مهم در زبان انگلیسی
  • آموزش استفاده از صفت ها در انگلیسی
  • آموزش زمان های مختلف
  • آموزش اصطلاحات روزمره انگلیسی

کانال تلگرام آموزش زبان انگلیسی elmefardazaban

دسته بندی
موضوعات مرتبط

این مطلب رو برای دوستان تون هم بفرستین

با کلیک روی دکمه +1 به این مطلب امتیاز بدین .
راهنمای خرید اینترنتی - ابراهیم درویش
ابراهیم درویش

ابراهیم درویش هستم متولد مرداد سال 65. برنامه نویس وب ، علاقمند به برنامه نویسی اندروید و نرم افزار های رایگان و Open Source . در وقت آزادم درباره متد های بازاریابی و تبلیغات وب مطالعه می کنم . مسلط به انگلیسی و آشنا به زبان Español .

حتما مطالب زیر رو هم بخونید

حمایت از علم فردا

نوشتن مطالب آموزشی به زبان ساده و قابل فهم برای همه ، کار بسیار سختیه . از طرفی ، نگهداری یک وب سایت آموزشی خرج داره ! اگر براتون امکان داره لطفا با پرداخت مبلغ کمی در هزینه های سایت سهیم باشید تا ما هم بتونیم با خیال راحت براتون بنویسیم و به سوال ها تون پاسخ بدیم . حمایت مالی از علم فردا

آداب نظر دادن در علم فردا

■ دوستان علم فردا به هیچکسی توهین نمیکنن !
■ اگر سوالی دارید در یک مطلب کاملا مرتبط بپرسید ! برای پیدا کردن مطلب مرتبط حتما از فرم جستجو استفاده کنید .
■ اگر مطلب مرتبطی پیدا نکردین ، می تونید سوال تون رو ایمیل کنید . اگر زمان داشته باشیم حتما پاسخ میدیم .
■ اول سوال ها و دیدگاه های کاربرای دیگه رو بخونید ، اگر پاسخ سوال تون رو پیدا نکردین بپرسید . سوال های تکراری پاسخ داده نمیشن !

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی *

10 دیدگاه

  • وقتی ما فارسی صحبت می کنیم مهم نیست چجوری تلفظ کنیم، روشن هست که اون ها هم وقتی دارن بین خودشون واژه های زبان ما مانند نام ها رو می گن با گویش و لهجه ای که خودشون دوست دارند و راحت تر هستند می گن.
    اما وقتی قراره انگلیسی صحبت کنیم بله حق با شماست باید با لهجه و بیان درست واژه ها گفته بشه

    • دوست عزیز ، در مورد واژه های قدیمی که به صورت غلط مصطلح دراومدن مثل تراکتور ، تلویزیون ، میکروفن و… دیگه نمیشه کاری انجام داد اما در مورد واژه های جدید نباید اینجوری فکر کنیم. این طرز فکر بی سوادی رو تو جامعه ترویج میده. بعضی از واژه ها معادل فارسی دارن مثل واژه luxury که در واقع یعنی «تجملات» اما ایرانی ها به جای صفت استفاده میکنن (لوکس و تجملاتی) پس بهتره معادل فارسیش رو استفاده کنیم. یا اگر انگلیسیش رو میگیم حتما تلفظ درست به کار ببریم مگر اینکه تلفظ اون واژه تو فارسی خیییییلی برای مردم عجیب باشه! مثل واژه mouse که یک diphthong داره که تو فارسی نداریم. بنابراین اگر واژه mouse موس تلفظ بشه ایرادی نمیشه گرفت اما واژه ای مثل لاکشری رو حتی افراد بی سواد هم میتونن راحت تلفظ کنن چه برسه افرادی که تحصلات دانشگاهی هم دارن.

  • در فارسی ما واژه خارجی رو هر طور دوست داشته باشیم میتونیم درست تلفظ کنیم، مجری یا کاربر اینستاگرام برای مخاطب فارسی حرف میزنه و در ضمن غلط رایج برابره با صحیح در زبان . ولی خب کسی که زبان انگلیسی یاد میگیره باید درست تلفظ کنه

  • مهدی باقری 22 دی 1395

    زبان لاتین چیه ؟ همون زبون انگلیسی یا نه ؟ یکم بیشتر توضیح میدید؟

  • ویدئوتون عالی بود 😀
    جدا از شوخی ، ممنون.یادآوری خوبی بود!

  • سلام ممنون از آموزش های عالیتون ولی ببخشید به نظر خودتون خیلی کند پیش نمیرین؟

  • خسته نباشید

  • بنیامین 19 دی 1395

    با سلام و خسته نباشید
    از زحمات بی دریغتان سپاس گزارم

خبرنامه علم فردا
علم فردا در شبکه های اجتماعی علم فردا در جی پلاس کانال تلگرام علم فردا علم فردا در اینستاگرام
هر گونه کپی برداری از مطالب علم فردا ممنوعه ! در ضمن ، وب سایت علم فردا بر روی سرور های قدرتمند پارس پک میزبانی میشه .