بستن فهرست
حمایت از علم فردا

برای خداحافظی کردن در انگلیسی اصطلاحات زیادی وجود داره ؛ درست مثه سلام کردن . تو این ویدیو میخوام مهم ترین اصطلاحات انگلیسی رو که موقع خداحافظی استفاده میشن خدمت تون عرض کنم . حتما این ویدیو رو ببینید چون چنتا نکته مهم گفتم که احتمالا نمی دونید . اکیدا توصیه می کنم همه این موارد رو یاد بگیرید چون هر کدوم شون یه جایی به درد تون میخورن !

دانلود ویدیو آموزش اصطلاحات مربوط به خداحافظی در انگلیسی

 

اصطلاحات رسمی و مودبانه برای خداحافظی کردن در انگلیسی

برای خداحافظی کردن چنتا اصطلاح مودبانه وجود داره که بعضی هاشو شنیدین و شاید بعضی های دیگه رو نشنیده باشید . من این اصطلاحات رو در حد تیتر خدمت تون عرض میکنم :

■ خدانگهدار Goodbye

همه ما معنی Goodbye رو می دونیم بنابراین دیگه در موردش توضیحی نمیدم فقط همینقدر بدونید که Goodbye مودبانه و یکم رسمیه و معمولا در مکالمات روزمره استفاده نمیشه . در مکالمات روز مره به جای Goodbye میگن Bye !

■ فعلا خدانگهدار Goodbye for now

Goodbye for now یعنی « فعلا خدانگهدار » یا « بعدا میبینم تون » . این اصطلاح رسمی و مودبانه اس که می تونید در ارتباط با هر کسی استفاده کنید .

■ روز / شب خوبی داشته باشید  Have good day / night

یکی از اصطلاحات مودبانه و رایج اینه Have a good day / night . اگر شب باشه میگیم Have a good night یعنی شب تون خوش یا شب تون بخیر و اگر روز باشه میگیم Have a good day یعنی روز تون بخیر یا روز خوش . حتما تو فیلمای دوبله شده امریکایی این اصطلاح رو زیاد دیدین .

■ از ملاقات با شما خیلی خوشحال شدم It was really nice to meet you

وقتی یه نفر رو برای اولین بار میبینید و باهاش رودربایسی دارید یا طرف آدم مهمیه و میخواید بهش احترام بذارید می تونید بگید it was really nice to meet you یعنی « از ملاقات با شما خیلی خوشحال شدم » . اصطلاح خیلی رسمی و مودبانه است .

■ از آشنایی با شما خوشحال شدم Nice knowing you

Nice knowing you یه اصطلاح مودبانه دیگه است که می تونید در برخورد با افرادی که برای اولین بار میبینید استفاده کنید .

■ مراقب خودت باش Take care

Take care اصطلاح دیگه هم هست که اگرچه مودبانه اس اما بین دوستان صمیمی هم زیاد استفاده میشه . در واقع Take care مخفف این جمله است Take care of yourself یعنی «مراقب خودت باش» .

■ وداع Farewell

واژه Farewell  [ بخونید فِروِل ] یعنی وداع . همونطور که می دونید وداع یه واژه فوق العاده رسمیه که فقط تو کتاب ها و یا مراسم های رسمی استفاده میشه ! ما هیچوقت از این واژه در مکالمات دوستانه مون استفاده نمی کنیم مگر اینکه قصد مون شوخی باشه . تو زبون انگلیسی هم دقیقا همینطوریه . واژه farewell فقط برای مراسم رسمی ، شعر و ادبیات و یا جدایی روابط عاشقانه ( اونم در قالب ادبی یا هنری ) استفاده میشه . برای مثال مراسم خداحافظی ریاست جمهوری یه جور farewell حساب میشه . بد نیست سخنرانی خداحافظی اوباما Barack Obama’s farewell address رو هم ببینید تا بهتر متوجه عرض بنده بشید .

کاربرد اصطلاح Bye bye برای خداحافظی کردن در انگلیسی

همه ما وقتی بچه بودیم یه نفر رو تو فامیل یا آشناهامون داشتیم که موقع خداحافظی بهمون میگفتن «بای بای عمو» یا «بای بای خاله» 😀 به همین دلیل همه مون می دونیم که Bye bye یعنی خداحافظ اما متاسفانه خیلی از ایرانی ها نمی دونن در چه مواردی می تونن بگن bye bye  . اصطلاح bye bye فقط برای بچه های کوچولو و جقله مقله ها استفاده میشه نه مردا و زنای بالغ 😀 البته Bye bye کاربردهای دیگه هم داره مثلا اگر با طرف خیلی صمیمی هستین می تونید از این اصطلاح استفاده کنید ضمن اینکه وقتی دو نفر با هم رابطه عاشقانه دارن مثلا زن و شوهرن ، نامزدن یا با هم دوستن موقع خداحافظی میگن bye b ye که معمولا هم دخترا از این اصطلاح استفاده میکنن .

اصطلاحات کاربردی برای خداحافظی کردن با دوستان و آشنایان صمیمی

خب تا الان هر چی گفتیم اصطلاحات مودبانه و نسبتا رسمی بودن حالا میخوام چنتا اصطلاح غیر رسمی بگم خدمت تون که فقط بین دوستان و آشناها استفاده میشن و نباید این موارد رو در روابط رسمی استفاده کنیم ؛ مثلا با استاد ، کارفرما و افراد مهم دیگه .

■ بعدا میبینمت ، خداحافظ  See you later bye

احتمالا همه تون see you later رو شنیده بودین اما چنتا نکته مهم در مورد این اصطلاح وجود داره که مطمئنم بعضی هاش رو نشنیدین . این اصطلاح بین دوستای صمیمی استفاده میشه اما چون مودبانه است می تونید هر جایی استفاده کنید فقط بازم تاکید میکنم اگرچه این اصطلاح مودبانه است ما نباید در ارتباط با افراد مهم ازش استفاده کنید . اصطلاح See you later bye چند شکل دیگه هم داره که همه این موارد معنی شون میشه See you later bye یعنی بعدا میبینمت :

• See you یا See ya

تو مکالمات کوچه بازاری بعضی وقتا به جای You میگن ya . مثه همون موردی که در مورد سلام کردن خدمت تون عرض کردم Yo یا Hey yo .

• Cya bye یا See ya bye

اصطلاح See ya bye تو مکالمات دوستانه و کوچه بازاری خیلی استفاده میشه . عبارت Cya در واقع شکل کج و کوله See ya هستش که معمولا تو اینترنت استفاده میشه .

C = See

ya = you

Cya bye = See you bye

 

• تا بعد Later

بعضی ها هم کلا به خودشون زحمت نمیدن و فقط میگن Later . این واژه later در واقع مخفف See you later هست . به نظر من 2 اصطلاح  تا بعد !  یا فعلا ! می تونن بهترین معادل فارسی برای later باشن .

اصطلاحات خودمانی برای قطع مکالمه و خداحافظی کردن

بعضی وقتا پیش میاد که دارید با یکی صحبت می کنید وسط صحبت هاتون مجبور میشید میشید مکالمه رو قطع کنید و برید به کار تون برسید . برای این مورد اصطلاحات زیادی هست که من چنتا از مهم ترین هاشونو خدمت تون عرض میکنم :

■ بعدا باهات صحبت می کنم Talk to you later

اصطلاح Talk to you later هم مودبانه است و هم بین دوستای صمیمی استفاده میشه . بنابراین خنثی است و می تونید در اغلب روابط تون استفاده کنید .

■ بعدا میگیرمت  Catch you later

اگر با طرف صمیمی هستین می تونید به جای Talk to you later بگید Catch you later . البته همونطور که عرض کردم به جای You می تونید بگید ya . در اغلب موارد میگن Catch ya later یعنی بعدا با هم صحبت می کنیم .

■ Smell you later

اگر با طرف صمیمی هستین و یکم شوخی دارید می تونید به جای 2 تا اصطلاح بالا بهش بگید Smell you later . واژه Smell یعنی بو کردن در واقع Smell you later یعنی بعدا بوت میکنم ( بو میکشم ) . من نمی دونم ریشه این اصطلاح چیه ولی به هر حال چیزیه که به عنوان شوخی استفاده میشه .

اصطلاحات خارجی که در انگلیسی استفاده میشه

افراد زیادی از کشور های مختلف به ایالات متحده امریکا مهاجرت کردن و اونجا زندگی میکنن به همین دلیل زبون های مادری این افراد روی زبان انگلیسی امریکایی تاثیر گذاشتن مخصوصا تو اصطلاحات کوچه بازاری شون . در این قسمت میخوام چند مورد از مهم ترین اصطلاحات خارجی مربوط به خداحافظی رو خدمت تون عرض کنم . این اصطلاحات زیاد استفاده نمیشن اما اگر اینا رو بدونید موقع تماشای فیلم ها به درتون میخورن .

■ خداحافظ Adios

Adios بخونید [ اَدیوُس ] از زبان اسپانیایی اومده و یعنی «خداحافظ» .

■ بعدا میبینمت Hasta luego

اصطلاح Hasta luego هم از زبان اسپانیایی اومده و اینجوری تلفظ میشه [ استا لوئِگوُ ] . hasta luego یعنی See you later .

■ بعدا میبینمت Hasta la vista

اصطلاح Hasta la vista هم از زبان اسپانیایی اومده و اینجوری تلفظ میشه [ استا لا بیستا ] یا [ استا لا ویستا ] البته تلفظ صحیحش بیستا هست اما در زبان انگلیسی V تلفظ بشه . توجه داشته باشید که حرف H در واژه Hasta تلفظ نمیشه ها ! Hasta la vista یعنی See you later .

■ خداحافظ Ciao یا Chao

اصطلاح Ciao  یا Chao از زبان ایتالیایی اومده و 2 تا معنی داره . هم معنی «سلام» میده و هم معنی «خدا حافظ» 😕 در مورد املای این واژه لازمه عرض کنم که املا صحیحش اینجوریه Ciao اما در زبان انگلیسی به خصوص موقع چت کردن می نویسن Chao .

■ خداحافظ Sayonara

من اصطلاح Sayonara رو وقتی بچه بودم از برنامه مدرسه موشها یاد گردفتم ؛ موشیرو میشونه رو یادتونه ؟! 😀  اصطلاح Sayonara بخونید [ سایِنارا ] از زبان ژاپنی اومده و یعنی خداحافظ .

 

برای خداحافظی کردن در زبان انگلیسی اصطلاحات زیادی وجود دارن اما چون فعلا بهشون نیاز ندارید ، من فقط مهم ترین و رایج ترین اصطلاحات رو خدمت تون عرض کردم .

 

اگه میخواید یه بار برای همیشه زبون انگلیسی رو یاد بگیرید حتما در وب سایت آموزش زبان علم فردا ثبت نام کنید !

این مطلب رو برای دوستان تون هم بفرستین

با کلیک روی دکمه +1 به این مطلب امتیاز بدین .
راهنمای خرید اینترنتی - ابراهیم درویش
دسته بندی
موضوعات مرتبط
ابراهیم درویش

ابراهیم درویش هستم متولد مرداد سال 65. برنامه نویس وب ، علاقمند به برنامه نویسی اندروید و نرم افزار های رایگان و Open Source . در وقت آزادم درباره متد های بازاریابی و تبلیغات وب مطالعه می کنم . مسلط به انگلیسی و آشنا به زبان Español .

حتما مطالب زیر رو هم بخونید

حمایت از علم فردا

نوشتن مطالب آموزشی به زبان ساده و قابل فهم برای همه ، کار بسیار سختیه . از طرفی ، نگهداری یک وب سایت آموزشی خرج داره ! اگر براتون امکان داره لطفا با پرداخت مبلغ کمی در هزینه های سایت سهیم باشید تا ما هم بتونیم با خیال راحت براتون بنویسیم و به سوال ها تون پاسخ بدیم . حمایت مالی از علم فردا

آداب نظر دادن در علم فردا

■ دوستان علم فردا به هیچکسی توهین نمیکنن !
■ اگر سوالی دارید در یک مطلب کاملا مرتبط بپرسید ! برای پیدا کردن مطلب مرتبط حتما از فرم جستجو استفاده کنید .
■ اگر مطلب مرتبطی پیدا نکردین ، می تونید سوال تون رو ایمیل کنید . اگر زمان داشته باشیم حتما پاسخ میدیم .
■ اول سوال ها و دیدگاه های کاربرای دیگه رو بخونید ، اگر پاسخ سوال تون رو پیدا نکردین بپرسید . سوال های تکراری پاسخ داده نمیشن !

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی *

29 دیدگاه

  • با سلام
    آموزش کوتاه اما بسیار کاربردی واساسی وبدرد خور می باشد از شما و تمامی همکاران شما که در تهیه و تدارک و پخش این برنامه زحمت کشیده اند کمال تشکر وقدردانی رادارم و برای شما و تمامی همکاران زحمت کش آرزوی موفقیت و شادکامی دارم خدا شما را حفظ کند.
    بایدکار خیر را بدون منت انجام داد هر چند که کسی ارزشش را نداند . منظورم کار شماست بی منت و بی مزد.

  • آقای درویش با سلام
    شما تدریس زبان انگلیسی میکنید؟ تو آموزشگاه ؟ اگه جواب مثبته, کجا ؟

    • سلام
      قبلا تدریس میکردم اما الان دیگه تو هیچ موسسه ای درس نمیدم . دوره آموزش آنلاین زبان انگلیسی به زودی شروع میشه . اگر در این دوره ثبت نام کنید . دیگه هیچ نیازی به موسسه ندارید . البته اگر توان مالی و زمانی کافی دارید همزمان موسسه هم برید قطعا می تونه مفید باشه .

  • با عرض سلام و خسته نباشید به جناب آقای ابراهیم درویش
    آقا شما در هر ویدیو یک مقاله هم میذارید . اگر من در یک دفتر مخصوص مقاله شما رو بنویسم به نظرتون یاد میگیرم ؟
    با سپاس فراوان از سایت عالی تون

  • با عرض سلام و خسته نباشید به جناب آقای ابراهیم درویش
    آقا من میتونم در سایت های اشتراک ویدیو ، ویدیوهای شما رو به اشتراک بذارم تا دوستان هم از این آموزش ها استفاده کنند ؟

  • ضمن اینکه تسلیت میگم

    ایول عالیه کارتون (به معنای کار شما نه به معنی cartoon)
    😐 😀😁👍

  • غلط گیر 05 بهمن 1395

    تلفظ واژه آخر رو اشتباه نوشتی . سایونارا درسته .

    • دوست عزیز ، این واژه رو در زبان انگلیسی سایِنارا تلفظ میکنن ! اینجا حرف O یه چیزی شبیه به حرف e تلفظ میشه . بعدا به طور مفصل در این مورد توضیح میدم .

    • سلام دوست عزیز. قصد جسارت ندارم ولی شما اومدی از آقای درویش غلط بگیری!!!!!!!!!!!
      این رو هم به شما بگم آقای درویش اولین دبیری در ایران هستش که اینجوری تدریس میکنن.

  • وحید عزیزی 05 بهمن 1395

    با سلام و عرض تسلیت
    مطالبی که به صورت نوشتاری ارائه میدید خیلی مفیده .
    با تشکر

  • با عرض سلام و خسته نباشید به جناب آقای ابراهیم درویش
    من هم به نوبه خودم تسلیت میگم فوت عموی گرامی تون رو غم آخرتون باشه.
    واقعا در همچین شرایطی خیلی سخته که سرکار بیای و ویدیو درست کنی.
    انشاا… همیشه سلامت و شاداب و تندرست باشید.
    سپاس فراوان از سایت عالی تون.

  • سلام استاد عزیز تسلیت میگم انشالله غم آخرتون باشه و امیدوارم همیشه سلامت و تندرست باشید و ممنون که تو چنین موقعیتی آموزش زبان رو ادامه میدید بازم ممنون

  • سلام
    اول از همه تسلیت بنده رو پذیرا باشید و ایشاا.. بقای عمر شما و خانواده باشه.
    بعدشم این محتوا هم فوق العاده بود ایشاا.. به همین شکل قوی پیش برین و ما هم استفاده کنیم. من تا الان تمام کارایی رو که گفتین برای مرور انجام دادم با توجه به مشغله کاری که در طول روز دارم . مثلا 5 بار نوشتن از 0 تا 100 انگلیسی و حتی نوشتن سلام کردن و خدافظی کردن با مرور تلفظ ها چون واقعا این دفعه میخوام فول آپشن تو انگلیسی پیش برم.
    بازم تشکر بیشمار

    • سلام ، ممنون از شما
      خواستن توانستن است ! نگران نباشید انگلیسی خیلی ساده است و اگر واقعا تلاش کنید به نتیجه میرسید .

  • سلام استاد، ممنون که تو همچین موقعیتی برامون آموزش میذارید، خیلی عالی بود.

  • سلام خیلی ممنونیم از وب سایت زیبا و آموزندتون .

  • سلام
    آقای درویش تسلیت میگم انشاءالله غم آخرتون باشه.

  • سلام ممنون ان شاءالله همیشه سلامت و تندرست باشید
    فوت عموی شما هم تسلیت میگم

  • سلام
    جناب درویش فوت عموی گرامی تون رو تسلیت میگم . ویدیو خیلی کاربردی بود و دقیقا بعد دیدنش به کارم اومد . ممنون از زحمات بی چشم داشتتون .

خبرنامه علم فردا
علم فردا در شبکه های اجتماعی علم فردا در جی پلاس کانال تلگرام علم فردا علم فردا در اینستاگرام
هر گونه کپی برداری از مطالب علم فردا ممنوعه ! در ضمن ، وب سایت علم فردا بر روی سرور های قدرتمند پارس پک میزبانی میشه .